SiuGi.com
  • Where is Siugi
  • On the road
    • North America
    • South America
    • 18 months cycling from France to Australia
    • Lapland
    • List of countries visited
  • Through my lens
    • People
    • Landscape
    • Musicians
    • Best of South America
  • Foodie Monster
  • About
  • Contact

 9 months in South America and North America

When I was in my early 30's, I made a promise to myself : "Girl, by 35, I want you to do be in a place that you would have chosen, not imposed on by the routine ! It can be a new home, a new city, a new job, but it needs to make you happy and you need to enjoy your life !". It is only lately that I have remembered that promise... I'm now 35 and I have realised that I'm the only one responsible for my own happiness. So I have quit my comfortable job in London and decided to go on another adventure...

Chutes d'Iguazu  / Iguazu falls

22/3/2017

0 Comments

 
18/03/2017 - 22/03/2017

Après 17 heures de bus, j'arrive (pas très fraîche) à Foz de Iguazu, la partie Brésilienne. De l'autre coté de la frontière à seulement quelques kilomètres de là se trouve Puerto de Iguazu, la partie Argentine. Entre ces deux villes, se trouvent les fameux chutes d'Iguazu, composées de 275 cascades formant un front de 3 kilomètres. Un magnifique spectacle.

                                                         -------------------

After 17 hours of bus, I arrive (not really fresh) at Foz de Iguazu, the Brazilian part. On the other side of the border few kilometers further away is Puerto de Iguazu, the Argentinian side. Between these two towns are located the famous Iguazu falls, composed of 275 waterfalls forming a 3 kilometers front. A amazing spectacle.
 
Picture
Picture
Je prends la photo depuis l'Argentine, à gauche se trouve le Paraguay et à droite le Brésil / I take the picture from Argentina, on the left is Paraguay, on the right is Brazil
En Argentina / In Argentina
Picture
Picture
Picture
Au Brésil/ In Brazil
Picture
Picture
Picture
0 Comments

Sao Paulo, Brazil

17/3/2017

0 Comments

 
14/03/2017 - 17/03/2017

Sao Paulo, c'est un peu comme Bangkok ou Kashgar, des grosses villes, où il faut s'y attarder au moins une semaine si on veut réussir à l'apprécier. Malheureusement je n'y resterai que 3 jours, pas assez pour en garder un souvenir mémorable. J'y aurai toute de même goûté la MEILLEURE glace de toute l'Amérique du Sud, mais vraiment...

                                                  --------------------------------------

Sao Paulo, it's a bit like Bankgok or Kashgar, big cities, where one needs to spend at least one week if one wants to appreciate it. Unfortunately I will stay there only 3 days, not enough to keep an incredible memory. However I've tasted there the BEST ice cream of the whole South America, really....

​
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Au Coin de Batman, où se réunissent les plus beaux graffitis de la ville /
At the Batman Corner, where are gathered the most beautiful graffitis of the city

Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
0 Comments

Paraty, Brazil

14/3/2017

0 Comments

 
10/03/2017 - 14/03/2017

Situé à 4 heures en bus au Sud de Rio de Janeiro, Paraty constitue un témoignage de l'architecture coloniale brésilienne, qui combine les influences d'Europe, d'Asie et d'Afrique. Tout autour, 65 îles et 300 plages, dont la majorité accessible en bateau. En résumé, un paradis ! (oui encore un !)

                                                       -----------------------------


​Located at 4 hours by bus south of Rio de Janeiro, Paraty is a testimony to Brazilian colonial architecture, which combines the influences of Europe, Asia and Africa. Around us, 65 islands and 300 beaches, the majority accessible by boat. In short, a paradise! (yes another one!)

​
Picture
Nous louons un bateau privé et explorons les îles de Paraty / We rent a private boat and explore the islands of Paraty
Picture
Un bateau rose bien cliché / A pink boat no cliché at all
Picture
Timing parfait, le drapeau Brésilien se plie et forme un coeur bleu / Perfect timing, the Brazilian flag folds and forms a blue heart
Picture
Les cascades de Paraty avec toboggans naturels / The waterfalls of Paraty with naturals toboggans
Picture
Les petits singes viennent réclamer les bananes tous les matins au petit déjeuner. / The little monkeys come every morning claiming bananas during our breakfast
Picture
Avec ma copine Cathy rencontrée en Colombie, avec qui j'ai parcouru un bon bout du Brésil / With my friend Cathy met in Colombia, who I explored a big chunk of Brazil with
Picture
Paraty la nuit / Paraty by night
Picture
Paraty la nuit / Paraty by night
0 Comments

Rio de Janeiro, Brazil

10/3/2017

0 Comments

 
02/03/2017 - 10/03/2017

Je voulais déjà essayer le parapente à Lima au Pérou il y a 4 mois. Ca sera finalement à Rio que je tenterai pour la 1ère fois le Deltaplane. Je croyais que la plongée sous marine était la meilleure sensation qui puisse exister. Je me trompais... voler dans les airs en position horizontale, c'est définitivement ce qu'il y a de mieux !!!

Je passe une semaine à visiter Rio de Janeiro, le fameux Christ Redempteur, les favelas, le Pain de Sucre, les plages, la ville... Je reviendrai volontiers dans cette ville si agréable...

                                                          -----------------------------

I wanted to try paragliding in Lima in Peru 4 months ago. It will eventually be in Rio that I will experience hangglidding for the 1st time of my life. I thought that diving under water was the best feeling ever. I was wrong. Flying in the airs in a horinzontal position, is definitely the best !
​
I spent one week to visit Rio de Janeiro, the famous Christ the Redeemer, the favelas, the Sugar loaf, the beaches, the city...  I would gladly come back in such an agreable city...


Deltaplane / Hang-gliding
Picture
Picture
Picture
Avec mon instructeur Bebe et son assistant Felipe / With my instructor Bebe and his assistant Felipe
Les plages de Rio / Rio's beaches
Picture
Plage de Sao Conrado / Sao Conrado beach
Picture
Plage de Copacabana / Copacabana beach
Picture
Plage de Copacabana / Copacabana beach
Picture
Plage de Copacabana / Copacabana beach
Christ Rédempteur / Christ the Redeemer
Picture
Le fameux Cristo Redentor / the famous Cristo Redentor
Picture
Impossible de prendre un selfie avec Cristo Redentor à cause des milliers de touristes...alors je prends un selfie avec son poster :) / Impossible to take a selfie with the Cristo Redentor with the thousands of tourists around...so I took a selfie with a poster of him hahaha :)
Picture
Vue de Rio depuis le Christ / View of Rio from the Christ
Le pain de sucre / Sugar loaf
Picture
Il faut prendre le telepherique pour atteindre le Pain de Sucre / We need to take the cable car to reach the Sugar loaf
Picture
Vue de Rio depuis le Pain de Sucre / View of Rio from the Sugar loaf
Le Musée de Demain / Museum of Tomorrow
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Ma maison pendant 6 mois / My home for 6 months
Picture
Picture
Visite des favelas de Rio / Visiting the favelas of Rio
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Le quartier Bohême de Santa Teresa / The bohemian quarter of Santa Teresa
Picture
Picture
Picture
Le quartier de Lapa / Lapa area
Picture
Les escaliers de Selaron fait de plus de 2000 carreaux de faiences de plus de 120 pays / The steps of Selaron made of more than 2000 tiles coming from 120 countries
Picture
J'ai trouvé celui de la France / I found the one from France
Picture
Picture
Rio et son architecture / Rio and its architecture
Picture
Cathedrale of Rio / Cathedral of Rio
Picture
A l'intérieur de la Cathedrale / Inside the Cathedral
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Une tartelette de fraises mon dessert préféré francais / A strawberry tart, my favorite french dessert
Picture
0 Comments

Rio de Janeiro - Carnaval / Carnival !

4/3/2017

0 Comments

 
04/03/2017

Après avoir célébré le Carnaval de Recife et Olinda, me voilà 2500 km plus au Sud au fameux Carnaval de Rio de Janeiro pour la parade finale au Sambadrome. Cette parade réunit les 6 écoles de Samba gagnantes de la semaine, donc un concentré des plus beaux costumes et des plus beaux chars durant 7 heures de défilé toute la nuit jusqu'à l'aurore. Chaque école comprend 7 chars et plus de 2000 personnes qui défilent pendant 60 minutes dans une ambiance déchaînée. Ce fut un spectacle grandiose...

                                                    ------------------------

After having celebrated the Carnival of Recife and Olinda, here I am 2500 km further South at the great Carnival of Rio de Janeiro for the final parade at the Sambadromo. This parade gathers the 6 Samba schools winners of the week, so a concentrate of the most beautiful costumes and floats during 7 hours of show for the whole night till the sunrise. Each school includes 7 floats and more than 2000 people who march and dance for 60 minutes in an unleash atmostphere. The show was spectacular...


​​
C'est parti pour la parade finale !
​Let's start the final parade !
Picture
Sambadromo 
Picture
Picture
MES TOPS 3 PREFERES / MY FAVORITE TOP 3
Picture
Picture
Picture
Et tous les autres, presque aussi beaux ! /
​And all the others, almost as beautiful !
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Levé de soleil lorsque le carnaval se termine à 5h30 ... double frisson /
​The sun rises when the carnival ends at 5.30am... double goosebumps
Picture
7 heure du matin dans le métro sur le retour ... il est temps d'aller dormir /
​7am in the metro on the way back... time to go to bed...
Picture
Quelques vidéos de la parade / 
Few videos of the parade

0 Comments

Carnaval de Recife & Olinda

2/3/2017

0 Comments

 
24/02/2017 - 28/02/2017

​On parle souvent du carnaval de Rio de Janeiro, mais durant cette semaine folle, c'est tout le pays qui est en fête. Les plus célèbres, hormis Rio, sont ceux de Recife, d'Olinda et de Salvador. Fêter le carnaval au Brésil, c'est le rêve de beaucoup, et je fais partie de ces chanceux ! Je dirais même que j'ai été doublement chanceuse car j'ai pu fêter le début du carnaval à Recife et Olinda et la fin du carnaval à Rio de Janeiro pour la parade finale (prochain article) !

La musique tambourinante, les gens heureux, les costumes inventifs, les danses survoltées, les concerts en feu : l'ambiance est MAGIQUE !

                                                        -----------------------------------------------

​We often hear about the carnival of Rio de Janeiro, but during this crazy week, it's the whole country which is celebrating. The most well known, apart from Rio, are those of Recife, Olinda and Salvador. Celebrating the carnival in Brazil, it's the dream of a lot of people and I'm part of those lucky ones ! I would even say that I was double lucky as I celebrated the beginning of the Carnival in Recife and Olinda, and the end of the carnival in Rio de Janeiro for the final parade (next article) !

The drumming musique, the happy people, the inventive fancy-dresses, the supercharged dances, the gigs in fire : the atmosphere is MAGIC !


En route pour le carnaval d'Olinda ! Let's go to the Olinda carnival !
Picture
Le bus express vide qui devient bus taxi personnel :) / The shuttle bus which becomes a personal taxi :)
Picture
yeaaaah Olinda, me voilà !!! / yeaaaaah Olinda, here I come !!
Picture
Ambiance de fête à Olinda / street party in Olinda
Picture
Le dragon, je me croirai au nouvel an chinois ! / The dragon, I felt like being in the Chinese new year !
Picture
Ca porte chance peut être ? / Maybe it will bring us luck ?
Picture
Observer la bannière : "Fora Temer" ! Le thème du Carnaval du pays cette année. Temer c'est le nom du Président du Brésil. Fora, ca veut dire "Dehors" ... en gros "dehors président !" / Check out the banner : "Fora Temer", the theme of the carnival this year in the country. Temer is the name of the current Président. Fora means Out. In short "Out President !"
Picture
Photobombés par Batman ! / Photobombed by Batman !
Picture
Un filet d'orange à vendre ... / a net of oranges to sell !
Picture
Et maintenant le Carnaval de Recife ! And now the Carnival of Recife !
Picture
Les gens se préparent / People get prepared
Picture
Mes amis arlequins / My friends harlequins
Picture
J'ai rencontré Johnny Depp !! Enfin presque.. / I met Johnny Depp ...almost !
Picture
Picture
Picture
Ce mec est super connu !! / This guy is super famous
Le frevo est un genre musical carnavalesque et une danse du Brésil. L'UNESCO le déclare Patrimoine culture immatériel de l'humanité en 2012 / Frevo is musical style for carnaval and a Brazilian dance. Unesco declared it Intagible culture heritage. I'm learning the steps!
Picture
Picture
Picture
0 Comments

    Archives

    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016

    Categories

    All
    Argentine
    Argentine - Buenos Aires
    Argentine - El Calafate
    Argentine - El Chaten
    Argentine - Iguazu
    Argentine Patagonie
    Argentine - Patagonie
    Argentine - Ushuaia
    Boivia - La Paz
    Bolivia
    Bolivia - Salars De Uyuni
    Brazil
    Brazil - Amazon River
    Brazil - Belem
    Brazil Carnival
    Brazil - Carnival
    Brazil - Fernando
    Brazil - Iguazu
    Brazil - Jericoacoara
    Brazil - Manaus
    Brazil - Paraty
    Brazil Recife
    Brazil - Recife
    Brazil -Rio De Janeiro
    Brazil - Sao Paulo
    Colombia
    Colombia - Bogota
    Colombia - Cartagena
    Colombia - Medellin
    Colombia Popayan
    Colombia - Popayan
    Colombia - Salento
    Colombia - Tayrona
    Ecuador
    Ecuador - Mindo
    Ecuador - Quito
    Lima
    Peru

    RSS Feed

Proudly powered by Weebly
  • Where is Siugi
  • On the road
    • North America
    • South America
    • 18 months cycling from France to Australia
    • Lapland
    • List of countries visited
  • Through my lens
    • People
    • Landscape
    • Musicians
    • Best of South America
  • Foodie Monster
  • About
  • Contact